本文作者:cysgjj

疾病流行趋势翻译成英文,疾病流行趋势翻译成英文怎么说

cysgjj 2024-05-11 33
疾病流行趋势翻译成英文,疾病流行趋势翻译成英文怎么说摘要: 大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于疾病流行趋势翻译成英文的问题,于是小编就整理了3个相关介绍疾病流行趋势翻译成英文的解答,让我们一起看看吧。outbreak是什么...

大家好,今天小编关注到一个比较意思的话题,就是关于疾病流行趋势翻译成英文问题,于是小编就整理了3个相关介绍疾病流行趋势翻译成英文的解答,让我们一起看看吧。

  1. outbreak是什么意思,什么词性,有什么常用短语?
  2. disease和illness区别?
  3. illness和sickness有什么区别?

outbreak是什么意思,什么词性,有什么常用短语?

outbreak 英 [ˈaʊtbreɪk] 美 [ˈaʊtˌbrek] n. (战争,怒气等的)爆发;突然发生 vi. 爆发 第三人称单数: outbreaks 复数: outbreaks 现在分词: outbreaking 过去式: outbroke 过去分词: outbroken 双语例句 1 The four-day festival ended a day early after an outbreak of violence involving hundreds of youths. 一场有数百名年轻人卷入的暴力活动发生后,为期4天的节庆活动被迫提前一天结束。

2 In Peru, a cholera outbreak continues to spread. 霍乱在秘鲁各地相继爆发。3 UN officials are warning of an outbreak of cholera and other water-borne diseases. 美国官方发出了霍乱和其他经水传播的疾病可能会爆发的警告。

disease和illness区别?

1、illness往往指病人内部的虚弱或失调所致,故着眼点是内因,一般是一段时间或更长时间的不适,还可指一切心理的病症,从轻微神经病到严重的***,均可称之为illness。

疾病流行趋势翻译成英文,疾病流行趋势翻译成英文怎么说
图片来源网络,侵删)

例:After a long period of illness,she stopped work。一场大病之后,她停止了工作

2、disease指具体的病,尤指有细菌或病毒所致的传染病,如流感、麻疹、腮腺炎等,如心脏病heart disease,慢***chronic disease。 

Disease is usually caused by germs。疾病一般是由细菌引起的。

疾病流行趋势翻译成英文,疾病流行趋势翻译成英文怎么说
(图片来源网络,侵删)

disease 指具体的疾病, 且通常较严重, 发病时间也较长。如癌症,各种恶性肿瘤等

illness 不具体指, 而是泛指一切疾病, 强调生病的时间或状语, 语体较 sickness 正式一些

而complaint 现代英语中, 既可指症状, 也可指疾病。同时它还有抱怨的意思,

疾病流行趋势翻译成英文,疾病流行趋势翻译成英文怎么说
(图片来源网络,侵删)

illness和sickness有什么区别?

illness和sickness是指疾病或不健康的状态,但是它们有一些区别。
illness强调的是个人的感受和症状,比如说头痛、发烧等等,而sickness则更多地强调的是一种社会文化上的认可,比如说我们在工作场所上班的时候,要请病***,就需要提供医生开的sickness证明。
因此,虽然这两个词汇的含义差不多,但是用法和语境的不同,决定了它们的区别也不同。

illness和sickness在英语中都有疾病的意思,但是它们有一些细微的区别。
illness更强调的是身体上的不适和痛苦,而sickness则更多的指医学上的疾病和病症。
此外,illness也可以描述精神上的不适和疾病,而sickness则不包括这种含义。
因此,两者在使用时需要根据具体情况进行区分。

到此,以上就是小编对于疾病流行趋势翻译成英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于疾病流行趋势翻译成英文的3点解答对大家有用。

文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.ldwrw.com/post/22195.html发布于 2024-05-11

阅读
分享